Кристалл Альвандера - Страница 154


К оглавлению

154

Пока вроде бы все логично, хотя я надеялся на нечто более эстетическое. С другой стороны, когда выбор стоит между эстетикой и надежностью, то я выберу, пожалуй, надежность.

– А сейчас, лучше меня не перебивай. Когда я закончу, выскажешь все замечания сразу. Вот, держи инфокристалл. В ходе рассказа записывай сюда все, что осталось непонятным. – Стэнфорд протянул мне кристалл. Похоже, профессор очень не любил, когда его перебивали в процессе изложения проектов. Что ж, у каждого свои слабости. Я сел поудобнее и приготовился слушать. Стэнфорд сел чуть в стороне от нас, но так, чтобы видеть нас и недалеко от рабочего стола.

– Итак, – начал он. – Благодаря твоему изобретению с кристаллами появилась возможность проектировать корабли любой формы, которой мы захотим. Я это понял пока что первым из всех конструкторов. – Ну… сам себя не похвалишь… – Я остановился на форме шара, как идеальной формы Вселенной. Но это простота кажущаяся. Кристаллы Пространства дают возможность кораблю без всяких ускорений мгновенно менять вектор движения и перемещаться в любую сторону. Поэтому классическая форма кораблей не годилась. – Да понял я уже, понял, что шар – идеальная форма. Но профессор, кажется, был из тех, кто разжевывал даже очевидные факты. Еще минут пять он распространялся на тему, какие преимущества дает кораблю шарообразная форма. Если бы не предупреждение, я бы точно перебил бы его. Похоже, такое уже встречалось, вот профессор всех и предупреждает.

– Теперь о внутреннем устройстве, – наконец закончил с преимуществом шара Стэнфорд. Изображение в визоре вдруг распалось на две половинки, явив нам внутренности корабля. – Насколько я понял, большого размера корабль тебе не нужен. Что-то типа яхты для межзвездных полетов. Внешний диаметр корабля по моим расчетам должен составить примерно двести пятьдесят метров. Я говорю примерно, поскольку реальные размеры еще будут корректироваться в зависимости от необходимости. Но разница вряд ли составит больше двадцати-тридцати метров в ту или иную сторону. – Я кивнул, давая понять, что понял. Но Стэнфорд меньше всего нуждался в моем одобрении. Похоже, он слушал больше себя.

– Внутри же я предлагаю составить корабль из трех частей, тоже шарообразной формы. Как видишь, внутри основного корпуса присутствуют еще два шара. Первый, диаметром тридцать метров. – Световая указка уперлась в самый первый шар. – Это сердце всего корабля. В самом центре рубка управления. Поскольку вам наверняка придется контактировать с другими расами и даже с людьми, оставшимися за барьером, то я предусмотрел там конференц-залы, гостевые комнаты. Две столовые – большая, для гостей, и малая, это для экипажа. Еще там будут спортзал, бассейны, для гостей, – добавил Стэнфорд поспешно, опасаясь, что я что-то скажу на этот счет. – Ну и там же располагаются комнаты для размещения всех твоих кристаллов. Я решил, что неразумно их отправлять на технический этаж. Сам по себе это отделение является полностью автономным с собственными энергокристаллами и даже небольшой силовой установкой. А наличие кристаллов пространства и твоего этого… Криса, позволит в ней свободно перемещаться по космосу. Зачем так сделано, я расскажу позже. Над центральным пунктом расположена вторая сфера диаметров сто двадцать пять метров. Точнее, если ты обратил внимание, сфер там две Центральная отделена от вышестоящей пятью метрами. Это технический промежуток для вентиляции и еще для одного. По ней же пойдут и коммуникации, связывающие центральную сферу или сферу управления, как я ее называю, с остальным кораблем. Следующий этаж – технический. Простой расчет, тридцать метров центральная сфера, тридцать пять метров коммуникационный канал, и сто двадцать пять метров между второй сферой и третьей, показывают, что сто двадцать пять минус тридцать пять, показывает, что высота технического этажа составит девяносто метров. – Считать я тоже умею. И уж такие расчеты я сделать смогу и без помощи. Даже объяснял Стэнфорд с раздражающим превосходством. Он словно полагал, что остальные без его подсказки даже вычитания не сделают.

– Технический этаж – это два блока реакторов, расположенных на противоположных друг от друга сторонах. Они обеспечивают работу гиперпорталов внутри корабля и другие технические нужды. Так же на этом этаже расположатся три ангара с посадочными модулями. Каждый такой ангар рассчитан на десять машин. На всякий случай, – добавил он словно я возражал против такого количества. Я же полагал, что все вполне разумно. – Типы машин выберешь сам. Еще на этаже разместятся мастерские, резервуары с биомассой, это для столовой. Складские помещения разных типов, вплоть до холодильников. Я не знаю, что вам там понадобиться в полете, но стараюсь предусмотреть все. Для управления всем этим предполагаю поставить вычислители, основанные на псевдоживых молекулах. Использовать для этой нудной и, в общем-то, не сильно сложной работы биокомпы считаю нецелесообразным. – А я спорил с этим? – В общем, на этом этаже размещаются все технические службы, склады, реакторные отсеки, ангары, мастерские… – А если мне и третий раз одно и тоже расскажут, то я еще лучше все пойму. Тут Гарнер, словно почувствовав мое состояние, положил руку мне на колено, привлекая внимание. Когда я повернулся к нему, он чуть улыбнулся и покачал головой.

– Принимай профессора таким, какой он есть, – прозвучал у меня в голове его голос. – Он действительно гениальный конструктор, я это понял, когда был с ним эти два дня. Но к нему просто надо привыкнуть.

154