Кристалл Альвандера - Страница 184


К оглавлению

184

– Первый опыт мы не планируем особо сложным или продолжительным, – объяснила она мне. – Ныряем в следующий слой после гипера и тут же возвращаемся в обычное пространства. Дальше мои ребята снимают показание со всех приборов. Гравитационное воздействие на корпус, электромагнитное… в общем, все, что там будет воздействовать и что доступно нашим приборам.

– А разве за такое короткое время мы что-нибудь сумеем рассмотреть?

– Наша задача не рассмотреть что-то. В первом погружении задача скромнее – всего лишь узнать силы, которые действуют в том слое. По возможности с минимальным риском. Когда мы разберемся в том, что показали наши приборы и сделаем вывод, что можно погружаться на более продолжительное время, мы сделаем это. Время следующего погружения пять минут. За это время все приборы должны сделать запись измерений. После этого уже можно составить целостную картину этого слоя пространства. Дальше мы только уточним детали, если вдруг понадобиться дополнительное измерение. Но в первый день ограничимся двумя погружениями. Второе, если первое пройдет без эксцессов.

Разумно, вынужден был признать я. Конечно есть желание сразу нырнуть в слои и посмотреть, что там, но это будет просто безответственно.

– Хорошо… только… Феола тоже захочет в первый рейс…

Диана пристально глянула на меня. Потом кивнула.

– Я разберусь с этим.

– Спасибо.

– Не за что. Если вопросов и замечаний нет, то у меня все. Осталось только согласовать время.

– Полагаю, что очень рано лететь не стоит, надо хорошо отдохнуть. Как насчет одиннадцати?

– Не возражаю.

– Вот и замечательно.

Диана приняла инфокристалл у техников и что-то в нем отметила. Я же, посчитав, что больше тут не нужен, отправился к порталу.

На базе царила привычная суета. С той лишь разницей, что теперь я постоянно ловил на себе заинтересованные взгляды всех здешних обитателей. Приставать с расспросами тут как-то не принято и поэтому от особо назойливого внимания я был защищен. Но все же никакие правила не могли перебороть общее любопытство. Кажется, здесь все знали кто имелся в виду, когда говорили о технологии преодоления Барьера. Тут меня и настиг вызов Координатора.

– Дерри, – тут же извинился он. – Я буквально на секунду. Сегодня вечером буду у вас, там и поговорим подробнее. Пока же только один вопрос: когда ты хочешь представить Криса Совету?

– Представить?

– Ну а как ты думаешь?

– Я как-то не думал об этом… полагаю… наверное, имеет смысл после первого испытания, если оно будет удачным.

– А когда оно?

– Завтра в одиннадцать.

– И сколько займет времени?

– Само испытание не будет долго. Потом хочу дождаться результатов замера. Часа два, полагаю.

– Отлично. Тогда завтра на пять вечера я назначаю заседание Совета. И не возражай. Это обязательно. Тут я ничем не могу тебе помочь. Понятно, что и тебе и Феоле быть обязательно.

– А Крису? – хмыкнул я.

– До вечера, – отрубил Координатор, не расположенный к шуткам.

К тому, что спокойные дни у меня закончились давно, я уже привык, но чем ближе момент испытаний, тем насыщенней становиться график. Времени ни на что не хватает катастрофически.

– Дерри! Вот ты где! Твоя сестра сказала, что ты собирался прибыть сюда. Господин Дональсон приказал разыскать тебя, как только появишься и проводить к нему.

– Здравствуйте, Горан. А куда идти?

– За мной. Я провожу. Стив, Феола и Регард с представителями завода в техническом зале. Там смотрят проекты новых истребителей.

– Уже? Быстро справились.

– А чего? Основные требования известны. Их загрузили в биокомп конструктор и он выдал основные параметры. На заводе отобрали самые перспективные конструкции, соорудили их модели и прогнали по всем тестам. Даже в аэродинамической трубе продули.

– А это зачем? Вроде Регард говорил, что будут делать раздельные истребители для атмосферы и космоса.

– Стив против. Да и твоя схема настолько гибкая, что предъявляет не очень большие требования к конструкции. А раз так, то зачем создавать несколько моделей?

– На мой взгляд разумно. Но я не специалист.

– Это профессор Танаки настоял, – пояснил Горан. – Он раскопал, что очень часто в войне проблемы были у той стороне, у кого оказывалось слишком много различных типов техники. Сейчас все идет к тому, что будут стандартизированы все классы кораблей. Если уж все равно грядет перевооружение, так сразу лучше исключить проблемные моменты. Сейчас Дональсон загрузил работой все архивные службы и командиров эскадр Солнечной. Командиры пока изучают твои доработки, а потом будут уже разрабатывать тактику под новые возможности. Переполох ты устроил знатный. Кстати, мы пришли.

Инженерные службы базы располагались в невзрачном с виду трех этажном строении, выполненным из сверхпрочного искусственного дерева – сокра. Там Горан предъявил на входе два инфокристалла и не задерживаясь, провел меня в подвал. Идти пришлось не очень далеко. Секретарь заглянул в дверь и осторожно открыл ее, пропуская меня.

В круглой комнате пять человек расположились вокруг стола, над которым висело какое-то изображение. Один мужчина что-то рассказывал.

– Это что за леденец на палочке? – поинтересовался я у вошедшего следом Горана. И как раз в этот момент мужчина замолчал и мой вопрос расслышали все. Феола не удержалась от смешка. Регард покосился в мою сторону менее дружелюбно. А вот два представителя от завода, а единственные незнакомые мне в комнате мужчины могли быть только ими, глянули на меня откровенно неприязненно.

184